中文真偉大﹗竟然有只能看,不能讀的文章
《施氏食獅史》是一篇由趙元任所寫的設限文章。全文共九十一字(連標題九十六字),每字的國語發音都是shi。《施氏食獅史》這篇短文都能看懂,可是如果你讀給別人聽,他是無論如何也聽不懂的!
《施氏食獅史》石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時,始識是十獅,實十石獅屍。試釋是事。
只用一個發音來敘述一件事,除了中文,怕是再無其他語言能做到了 ......
那裏實在太入骨了...
這個就不研究了...這只是當時和同事們開玩笑的... 他也給我使個白眼...
過失....非過失...差很多耶
這個嘛.....通常這個刑§285...要致人死好像不會這麼快... 潛伏期都好幾年...如果超過卅年的話...可能又扯到刑§80
刑§285 哈哈哈...
你連暱稱都....前陣子糗了同事一番..說他一定會犯的一則刑法...你知道是什麼嗎
如果有我就覺得太"扯"
沒有錄下來然後自己聽聽看分不分得出來嗎
唸出來可以分的出來嗎
你真的有試嗎?